-
1 ӱп пырче наре
ничуть, ни в малейшей степени, нимало, ни на волосСмотри также:
пырчеӰп шогалеш волосы встают дыбом (о сильном испуге)
Аймырын могыржылан шокшын чучын колтыш, ӱпшат шогале. В. Исенеков. Аймыра бросило в жар, даже волосы встали дыбом. Ӱпӹм кӹрӓш Г. рвать на себе волосы; сильно досадовать, быть в отчаянии.
Жужо, ӱпшӹм кӹрӓш веле, ӹшке вӹкӹжӹ ӹшке шӹдешкӓ. Н. Игнатьев. Жужо готова рвать на себе волосы, сама на себя сердится.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ӱп -
2 ӱп
анат. волосы, волос (на голове); растительность на голове человека. Сар ӱп русые волосы; шем ӱп чёрные волосы; кудыр ӱп кудрявые волосы; ӱп тӱредаш стричь волосы.□ Чын, тыйын ӱпет ошо, а тудын изишак шемалгырак ыле. В. Иванов. Правда, у тебя волосы светлые, а у него были немного темнее. Аван ӱпшат ик йӱдыштӧ чалемын. «Ончыко». У матери даже волосы поседели за одну ночь.2. в поз. опр. волос, волосяной; относящийся к волосам, связанный с волосами, из волос. Ӱп мучаш кончик волос; ӱп ярым прядь волос; ӱп пырче один волос, волосок.□ Шке шонем: кузе-гынат ӱп тӱ редмаште намысыш пураш огыл. М. Шкетан. А сам думаю: как бы при стрижке волос не опозориться. Ӱп пӧршаҥмаш але шоҥгылык огыл. В. Юксерн. Седина (букв. поседение волос) ещё не старость.◊ Кужу ӱп бран. поп; долгогривый, длинноволосый. – Тый, кужу ӱп, мом ыштылат?! – шыдешкен кычкыра карт. В. Соловьев. – Ты, долгогривый (букв. длинный волос), что делаешь?! – кричит сердито жрец. Ӱп веле йожалтеш Г. только волосы развеваются (о быстром передвижении). Председателет, ӱпшӹ веле кок век ӹл ӓ йожалтеш, кым арава донок кыдалеш. Н. Игнатьев. Председатель, лишь волосы развеваются по сторонам, едет даже на трёх колесах. Ӱп (кожге веле) куза Г. волосы встают дыбом (о сильном испуге). Цилӓок колыштмыкыжы, вуй ӱпетат кожге куза. Н. Игнатьев. Если всё слушать, то и волосы встают дыбом. Ӱп мучашеш утлен кодаш едва избежать опасности, спастись чудом (букв. остаться на конце волоска). Кӱтӱчӧ рвезым пеле колымеш кырымыжлан Тымапи Йыван ӱп мучашеш гына утлен кодо. В. Сапаев. Из-за того что до полусмерти избил мальчика-пастушка, Тымапи Йыван только чудом спасся. Ӱп пырче наре ничуть, ни в малейшей степени, нимало, ни на волос. См. пырче. Ӱп шогалеш волосы встают дыбом (о сильном испуге). Аймырын могыржылан шокшын чучын колтыш, ӱпшат шогале. В. Исенеков. Аймыра бросило в жар, даже волосы встали дыбом. Ӱпӹм кӹрӓш Г. рвать на себе волосы; сильно досадовать, быть в отчаянии. Жужо, ӱпшӹм кӹрӓш веле, ӹшке вӹкӹжӹ ӹшке шӹдешкӓ. Н. Игнатьев. Жужо готова рвать на себе волосы, сама на себя сердится. -
3 ӱп
ӱп1. анат. волосы, волос (на голове); растительность на голове человекаСар ӱп русые волосы;
шем ӱп чёрные волосы;
кудыр ӱп кудрявые волосы;
ӱп тӱредаш стричь волосы.
Чын, тыйын ӱпет ошо, а тудын изишак шемалгырак ыле. В. Иванов. Правда, у тебя волосы светлые, а у него были немного темнее.
Аван ӱпшат ик йӱдыштӧ чалемын. «Ончыко» У матери даже волосы поседели за одну ночь.
2. в поз. опр. волос, волосяной; относящийся к волосам, связанный с волосами, из волосӰп мучаш кончик волос;
ӱп ярым прядь волос;
ӱп пырче один волос, волосок.
Шке шонем: кузе-гынат ӱп тӱредмаште намысыш пураш огыл. М. Шкетан. А сам думаю: как бы при стрижке волос не опозориться.
Ӱп пӧршаҥмаш але шоҥгылык огыл. В. Юксерн. Седина (букв. поседение волос) ещё не старость.
Идиоматические выражения:
– кужу ӱп– ӱп куза